Traducteur
express
rapidité, expertise et fiabilité
rapidité, expertise et fiabilité

Faire des affaires en Allemagne

Faire des affaires en Allemagne

Interview de l’ambassadeur Thomas Läufer (YouTube, ouverture dans une nouvelle fenêtre) à propos de son expérience aux Pays-Bas et dans le cadre de sa coopération Pays-Bas-Allemagne.

L’allemand est la langue la plus parlée en Europe. L’allemand est parlé en Allemagne, mais aussi en Autriche et en Suisse, ainsi que dans les pays d’Europe centrale. Dans le monde des affaires, la langue d’expression, y compris pour les étrangers, est en général le haut allemand. Outre la barrière de la langue, vous serez également confronté à d’autres particularités inhérentes au monde des affaires en Allemagne. Nos connaissances et notre expérience quant à la culture allemande pourront vraisemblablement vous aider lors de la conclusion de vos transactions.

Astuce 1 : des chaussures bien cirées

Au risque de faire un peu cliché, avoir des chaussures bien cirées cadre avec une tenue soignée et professionnelle. En Belgique, on est un peu plus nonchalant. Nous avons laissé nos cravates au vestiaire et dans certains secteurs, jeans et sneakers sont de mise lors d’un rendez-vous professionnel. Ce n’est pas le cas en Allemagne. Un costume sur mesure soigné ou un tailleur sont des signes de réussite et d’expertise.

Astuce 2 : être respectueux

Dans la lignée de l'astuce n°1 (apparence soignée), le respect est en fin de compte parfaitement logique. En Allemagne, on se témoigne mutuellement beaucoup de respect. Dans le monde des affaires, il est exclu de tutoyer, une erreur que commettent pourtant souvent certains de nos compatriotes. En salle de réunion, au téléphone, dans la correspondance et dans les e-mails, soyez toujours respectueux. Les Allemands accordent par ailleurs une grande valeur au titre académique, ou à la taille et au type de voiture de leurs partenaires commerciaux.

Astuce 3 : connaître sa matière

À la table des négociations ou durant la présentation, un partenaire professionnel allemand s’intéressera aux spécificités : qu’est-ce qui démontre qu’une entreprise possède suffisamment d’expertise pour fabriquer un produit ou fournir un service ? Nous, Belges, communiquons volontiers nos références, les entreprises avec lesquelles nous avons déjà collaboré. Plus nous avons des clients notoires, mieux c’est, naturellement. En Allemagne, le fichier de clients est certes important, mais les hommes d’affaires allemands veulent en savoir beaucoup plus, notamment sur les qualifications de vos spécialistes, ou si votre entreprise détient le brevet d’invention du produit, les marques et/ou machines que vous utilisez pour fabriquer vos produits et naturellement, vos conditions de livraison. Si vous avez fait des recherches sur vos potentiels partenaires commerciaux allemands, vous aurez parfaitement compris la manière dont les Allemands font des affaires.

Astuce 4 : être ponctuel

La ponctualité est reine en Allemagne

Être ponctuel est indispensable en Allemagne

L’on plaisante souvent, en Belgique, au sujet de la Pünktlichkeit allemande. Les belges arrivent généralement avec un peu de retard à un rendez-vous, ce qui est censé démontrer que l’on est très occupé... En arrivant trop tôt, vous avouez indirectement que vous n’avez rien d’autre à faire... En Allemagne, évitez d’arriver en retard à votre rendez-vous... Naturellement, en Allemagne, la circulation est très dense sur les routes et il n’est pas toujours facile d’évaluer combien de temps il faudra pour rejoindre le lieu de rendez-vous... Si vous deviez être en retard, signalez-le à temps. Essayez de donner une indication de l’heure à laquelle vous allez arriver. Même s’il ne s’agit que d’une minute de retard, signalez-le bien à l’avance. Ne soyez pas étonné si le/la secrétaire vous donne un autre rendez-vous. Car votre retard risque de se répercuter sur l’emploi du temps de votre interlocuteur allemand... En vous attendant, il risque en effet d’arriver lui-même en retard au rendez-vous suivant.

Traducteurexpress en Allemagne

Traducteurexpress est un bureau de traduction initialement créé en 2001 aux Pays-Bas. En 2006, le site allemand Schnelluebersetzer.de a été lancé. C’était la première expérience internationale de Traducteurexpress . Notre bureau s’est ensuite largement développé aux Pays-Bas grâce à des campagnes de marketing ciblées sur le moteur de recherche Google. Naturellement, nous avons lancé notre modèle d’entreprise fructueux en Allemagne, également via Internet. Six mois plus tard, nous n’avions pas la moindre réaction... Le succès se faisait attendre... Après nous être interrogés, il s’est avéré que nous avions commis une grave erreur au niveau de la couleur de notre site web. À l’époque, Il était vert, la couleur de la politique allemande.... Après avoir adapté la couleur de notre site (bleu), les demandes ont également commencé à affluer en Allemagne également.

Service Traducteurexpress en allemand

La préparation d’un rendez-vous ou une présentation dans sa langue seront sans aucun doute très appréciés par votre partenaire commercial allemand. Si vous parvenez finalement à décrocher la transaction, il conviendra de coucher vos contrats ainsi que vos conditions de vente et de livraison sur papier. Traducteurexpress possède son propre bureau en Allemagne. Naturellement, vous pourrez également vous adresser à notre bureau belge pour vos traductions vers l’allemand. Notre bureau d’Anvers peut fournir à votre entreprise des traductions professionnelles de vos documents vers l’allemand. Mais notre expertise ne se limite pas aux documents purement commerciaux et juridiques... Nous comptons en effet des traducteurs spécialisés dans différents domaines techniques. Et lorsque vous recevrez des propositions et contrats rédigés en allemand, il pourra être souhaitable de les faire traduire en français par des spécialistes... À ce niveau également, vous pourrez compter sur les interprètes et traducteurs spécialisés de Traducteurexpress .

Sources :

Guide linguistique à l’intention des entreprises européennes rédigé par l’UE : Télécharger le document PDF

Les traducteurs professionnels optent pour notre agence. Traducteurexpress est un membre actif de la société internationale des traducteurs ProZ. 42 traducteurs nous ont donné un score de 5,0 sur 5.