Traduction professionnelle de présentations scientifiques
Nous traduisons vos présentations scientifiques de manière professionnelle et précise. Faites-en l’expérience, prenez contact avec nous !
Les présentations scientifiques s’inscrivent dans une longue tradition. Il convient en effet de résumer les résultats d’une étude spécifique et d’en informer le public. Dans le monde globalisé dans lequel nous vivons, de nombreuses possibilités s’offrent lors de la traduction des présentations de résultats et conclusions d’études scientifiques.
Internationalisation et numérisation
Il existe différents types de présentations scientifiques. Tout d’abord, la méthode traditionnelle, la présentation préparée manuellement. Les panneaux et illustrations sont créés analogiquement sans l’intervention d’un logiciel de présentation. Il faut bien reconnaître que ce genre de méthodes n’est quasiment plus l’utilisé aujourd’hui.
De nos jours, les présentations scientifiques sont généralement numériques. Différentes applications sont prévues à cet effet. D’autre part, les présentations ne sont plus locales, elles sont diffusées via Internet. Il est par conséquent souvent nécessaire d’avoir recours à l’interprétation simultanée.
Programmes de présentation
L’une des applications les plus populaires pour les présentations scientifiques est Prezi. Cette application infonuagique permet de télécharger des données partout dans le monde. Les illustrations peuvent ainsi être visualisées quel que soit l’endroit où l’on se trouve. Naturellement, Microsoft PowerPoint est également souvent utilisé. La version la plus récente du logiciel vous donne un accès au cloud. Le progiciel en ligne Office comporte par ailleurs la toute nouvelle application « Sway ». Celle-ci permet de préparer le matériel de sorte à le rendre accessible en ligne pour une présentation. Vous ne devez dans ce cas pas forcément avoir recours à PowerPoint. Tous ces logiciels ont donné un nouveau visage aux présentations scientifiques. Certains systèmes proposent même un service de traduction interne. Mais dans ce cas, mieux vaut ne pas être trop exigeant au niveau de la syntaxe...
Quid des traductions ?
Un traducteur doit posséder une grande expertise pour pouvoir traduire de telles présentations ; il s’agit en effet d’un langage complexe et spécifique. Une présentation scientifique se destine à un public érudit et utilise une terminologie particulière que le traducteur devra maîtriser. Afin de vous fournir des traductions de qualité, nous travaillons dès lors exclusivement avec des traducteurs locuteurs natifs spécialisés dans au moins un domaine.
Les traducteurs professionnels optent pour notre agence. Traducteurexpress est un membre actif de la société internationale des traducteurs ProZ. 42 traducteurs nous ont donné un score de 5,0 sur 5.